Haziran 12

Lazarus’u Türkçeleştirmek

Bu yazı, eğitim amaçlı bir yazıdan daha çok yardım çağrısı denebilir. Bilindiği gibi Lazarus’un içler acısı bir Türkçe’si mevcut. Basit standart menülerde bile pek çok eksikler halen var.  Bir programın özellikle yazılım geliştirmede kullanılan bir programın ingilizce kullanılmasını doğru bulmak  ya da bulmamak ayrı bir konu ama sevdiğimiz,  kullandığımız ve gelişimi tatminkâr noktalara ulaşmış bir uygulamanın Türkçesinin bu kadar kötü olması ise apayrı bir konu.

2017-06-12_01-00-58

İşte bu konuda Türkçeleştirmenin nasıl yapılacağına dair bilgi verip, hemde bu işi yapabilecek gönüllüler arıyoruz.

Linux tabanlı uygulamaların çoğunda dil dosyası olarak PO kullanılır. Lazarus’da bu geleneği bozmamış ve kurulum klasörünün altında languages klasöründe, lazaruside.tr.po dosyasında Türkçe çevirisini barındırıyor.  PO dosyası metin tabanlı bir dosya olmasına rağmen PO editörü olmadan çevirmeye kalkmak mümkün olmayacak kadar karışık ve zor gözüküyor. Bunun için online ya da lazarus ekibinin önerdiği www.poedit.net sitesindeki gibi bir program ediniyoruz. (Not: Lazarus ekibi dili çevirmeden önce SVN paketindeki son çeviri dosyasını alıp kullanın diyor ama gördüğüm kadarıyla herhangi bir farklılık yok)

Ve bu programla dosyayı açıyoruz.

Görüldüğü gibi dosya açılınca yukarıda bütün çevrilecek cümlelerin listesi çıkıyor. Bunlardan herhangi birini seçince de aşağıda varsa çevrilmiş hali yoksa da boş bir kutu gözüküyor.

2017-06-12_01-31-13

 

Bu boş kutuya Türkçesini girerek eksik olan çeviriyi tamamlamış oluyoruz.

Bütün çeviri işi tamamlandıktan sonrada https://bugs.freepascal.org adresine po dosyasını göndererek Türkçe dil  dosyasını göndermiş oluyoruz.

Umarım bu yazı Lazarus 1.8’in yaklaştığı şu günlerde daha Türkçe bir Lazarus’un olmasına yardımcı olur.

 

 

 

Did you like this? Share it:


Posted 12 Haziran 2017 by admin in category Lazarus, Programlama

Leave a Comment

E-posta hesabınız yayımlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

*